drew-hays-206414

PHARMACEUTICAL

If you are a translation agency or LSP, I will be happy to send you my updated information (you can reach me at leyre@letsword.us).

I typically work with MemoQ, Memsource or your online translation platform. I'm very detail oriented, answer emails promptly, and enjoy working in teams.

 

I translate, localize, edit and proofread English-Spanish (Spain) pharmaceutical texts, mainly the following documents:

  • Patient Reported Outcomes
  • Patient Lay Summaries
  • Visit Procedure Guides
  • Storage Instructions
  • Informed Consent Forms
  • Instructions for use
  • Patient Recruitment Materials (patient diaries, greeting cards, patient letters, recruitment & information brochures, patient invitations, appointment cards, patient handbooks, medication diaries)
  • Adverse Event Reports

HUMAN RESOURCES, HEALTHCARE AND BENEFITS

For Human Resources, Healthcare and Benefits, I translate into Spanish (US):

  • Codes of Conduct
  • Benefits Plan
  • Open enrollments
  • HR documentation
o-c-gonzalez-275709
curtis-macnewton-12711

YOU CAN ALSO FIND ME...

on LinkedIn and the ATA directory.

Connect with me on Linked in!

LET'S WORD!

GET IN TOUCH TO DISCUSS YOUR PROJECT

Let's schedule a phone call to make it happen!